- Os escritores Xue Mo e o professor Yao Jianbin e outros especialistas falam sobre a literatura chinesa "saindo"
Às 10 horas da manhã de 21 de agosto de 2019, a convite da Pequim Ruxue Media Co., Ltd., escritor nacional de primeiro nível Xue Mohe e famoso estudioso, professor Yao Jianbin da Escola de Literatura da Universidade Normal de Pequim, Professor Associado Liu Jiangkai Na Universidade Normal de Pequim, China Education Book Import and Export Co., Ltd. Gao Jie, chefe do departamento abrangente de exportação da empresa, foi convidado na 26ª Expo de Livro Internacional de Pequim (em inglês para abreviação) e conduziu uma conversa intitulada "Comunicação Overseas da literatura contemporânea chinesa ". Trocas sobre promoção, influência no exterior e perspectivas futuras.
A principal tendência do desenvolvimento no exterior da literatura chinesa
Depois de entrar no século XXI, quando o escritor Mo Yan ganhou o Prêmio Nobel de Literatura em 2012, a atenção do exterior à literatura contemporânea chinesa excedeu a atenção da literatura clássica chinesa.Ao longo dos anos, o professor Yao Jianbin está comprometido com o estudo da comunicação no exterior da literatura contemporânea chinesa. quanto tá o jogo do são paulo
Então, quais são as tendências mais importantes no desenvolvimento no exterior da literatura chinesa?Na conversa, o professor Yao resumiu e resumiu de quatro aspectos: primeiro, a literatura chinesa se mudou para mais países e regiões.Segundo, a ficção científica se tornou um novo cartão de visita para a literatura chinesa.Terceiro, o reconhecimento dos escritores literários de crianças contemporâneas chinesas está aumentando ano a ano.Quarta, a literatura on -line provavelmente será a próxima nova queridinha de "Sair" no exterior da literatura chinesa no exterior.
Literatura contemporânea: saia, entre quanto tá o jogo do são paulo
Obviamente, embora a literatura contemporânea chinesa esteja "indo global", também é necessário "entrar".Da perspectiva da comunicação e aceitação no exterior, da opinião do professor Liu Jiangkai, romances e poesia ainda têm poder muito forte no gênero literário.
Ao mesmo tempo, o professor associado Liu Jiangkai acredita que, desde o século XX, com inglês no exterior, entre os escritores que traduzimos, o número de escritores contemporâneos é mais do que escritores modernos, e a qualidade é maior que a última, o que pode se provar Que o 40º aniversário da reforma e abriu do meu país desde então, não apenas fez um grande desenvolvimento econômico, mas também alcançou a atenção mundial na literatura e na literatura.
Por que o Xuemo funciona impressionar Ge Haowen?
Muitos trabalhos de escritores Xue Mo, como "One's West", "Wild Fox Ridge", "Descendentes de Hunos", etc., foram amplamente recebidos pelos leitores.Snow Mo -Literary Masterpiece "Desert Trilogy" ("Desert Festival", "Huntuan" e "White Tiger Pass") também foi traduzido pelo famoso tradutor americano Ge Haowen para o inglês.Além da língua inglesa, os trabalhos de Xue Mo também são traduzidos em francês, alemão, espanhol, indiano, nepal, mongol, russo, sânscrito e outras línguas. Coração "," Seleção de romances de Snow Mo "também foram traduzidos por tradutores de vários países e participarão da Fair Frankfurt Books em outubro deste ano.
Nos últimos anos, o Sr. Ge Haowen está traduzindo as obras de Xuemo.Em abril deste ano, Xue Mo publicou um novo trabalho "Don Quixote na América do Norte".Entre eles, o livro escreveu especificamente uma conversa com o casal de Ge Haowen no plano de tradução.Ge Haowen acredita que a maioria das pessoas na China são as pessoas, e a mais falta de romances chineses são as pessoas, porque os romances chineses descrevem muito pouco sobre a mente do personagem.Xue Mo disse que o professor GE pode preferir "White Tiger Guan" do que o "Desert Festival", porque escrevi a profundidade da alma que a professora GE sempre falava em "White Tiger Pass".Pode ser o meu melhor trabalho.Diz o destino das três mulheres e também escreveu a dor dessa terra, escreveu uma era de desaparecimento e escreveu a dor e a ansiedade daquela época.Muitos trabalhos de escritores não podem atingir essa profundidade e são muito planos.Eu concordo com as muitas visões dos escritores chineses.Muitos escritores só podem escrever algumas coisas de avião.Mas "White Tiger Guan" é suficiente e "Xixia Mantra" é suficiente.Porque, eu tenho trabalhado na minha alma.Eu sempre tive fé.Portanto, muitas coisas que escrevi mudaram muitos leitores no continente.
Os trabalhos de Xue Mo não apenas mudaram a maioria dos leitores em casa e no exterior, mas também os tradutores, críticos e muitos especialistas e estudiosos de vários países, especialmente seus romances.Então, por que seu romance pode ser movido?O professor Chen Sihe, da Universidade de Fudan, acredita que as obras de Xuemo têm um poder espiritual, e ele levou o espírito de Xiao Hong.Foi esse espírito que mudou o Sr. Ge Haowen e o fez como Xuemo.Obviamente, outra razão importante pela qual ele gosta de Xue Mo é que os personagens de todos os romances de Xue Mo são personagens vivos e um mundo vivo.Portanto, o Sr. Ge Haowen está traduzindo as obras de Xuemo, uma após a outra, incluindo "Wild Huling" e outros trabalhos.
A razão pela qual as obras de Xue Mo surpreenderam o Sr. Ge Haowen, Xue Mo falou sobre várias razões no local do evento, ele disse: "Primeiro da primeira coisa espiritual. Segundo, meu mundo único. Pessoas. Em vez de estradas populares comuns, é Não é baseado na edição de histórias, não para agradar os leitores, mas para escrever um mundo único, escrever uma alma única, escrever uma cultura única, apresentar um tipo o espírito único é tão bem vendido, mas deve ser comumente vendido porque tem vida .
No local da troca, Xue Mo falou sobre a diferença entre sua criação e outros escritores.Ele disse: "" Desert Festival "já faz quase vinte anos desde sua publicação em 2000. Ainda tem muitas pessoas que gostam muito. Por quê? É uma vida. Esse trabalho pode respirar, é insubstituível, é insubstituível. Coisas. , e a atitude muito rigorosa e de investimento ao criar.
Atualmente, existem mais de 80 espécies de obras de Xuemo, cerca de 100 livros.De fato, para o "surto" deste dia, Xue Mo reservou por mais de 20 anos.Como a "Trilogia do Deserto" ("Desert Festival", "Hunthara" e "White Tiger Pass"), Xue Mo escreveu a partir dos 25 anos e terminou até os 46 anos. Ele dedicou sua juventude mais preciosa a isso no caso De Xue Mo, por mais de 20 anos, é mais de 20 anos para se cultivar de um macaco para "Qitian Dasheng".Hoje, é fácil lutar contra 100.000 milhas.
Xue Mo disse: "Todos os reinos estão pulverizando esse mundo, não que eu esteja escrevendo. O estado do tipo de divisão é uma espécie de imprecisa. Não há conceito de escrita em minha mente, e não há pressa de palavra. Desta vez, vai demorar muito. Neste momento, não há você mesmo, então você é o mundo. Muitos são um tipo de treinamento literário, cultural, de vida e crença, e uma espécie de treinamento de sabedoria e vida, ou seja, muitas coisas alcançam esse ponto, percebendo a liberdade após um avanço.
Os trabalhos de Xuemo, sejam obras literárias ou culturais, não apenas o número de quantidades, mas também a qualidade da qualidade.Portanto, o professor Chen Xiaoming, da Universidade de Pequim, lamentou que outros escritores se repetissem em um determinado momento, e todo trabalho de Xue Mo era diferente.Por que Xue Mo nunca se repete, qual é o segredo?"Todo trabalho, vou me quebrar, ou seja, todos os meus trabalhos quebrarão o passado, farão um deserto de neve, criará um mundo e criará alguns personagens vivos. Portanto, todo trabalho não é o mesmo." Xue Mo disse: " Negance consigo mesmo, absorção do mundo, absorção de nutrição, se destrói, investimento mental, sugestão completamente e muito amor isto. "
O sonho do Salvador de "Don Quixote"
Em "Don Quixote na América do Norte", Xue Mo falou sobre a situação atual da cultura chinesa na América do Norte. , harmonia e uma harmonia do destino comum.No entanto, esta é uma era cheia de desejo, especialmente nos países ocidentais. Isso é um pouco engraçado, mas é um pouco engraçado, mas isso é um pouco engraçado, mas isso representa um sonho que salva a vida dos intelectuais chineses.A "comunicação cultural" no livro está refletindo parte de seu pensamento sobre a disseminação da cultura estrangeira. história.
A cultura oriental e ocidental não é igual
Gao Jie, chefe do Departamento de Exportação de Livros de Educação da China da China, Ltd., acredita que um bom trabalho é independentemente da regional e do estado.Mas, de fato, nossos trabalhos são fáceis de se espalhar no sudeste da Ásia -como Tailândia, Vietnã e outros países, e eles também são amados por leitores estrangeiros, mas são insatisfatórios na Europa e nos Estados Unidos, e são bloqueados e até rejeitados .Em resposta a esse status quo, ela admite que, embora a força nacional do meu país melhore, provocou oportunidades de desenvolvimento, o medo de alguns países ou mesmo a rejeição de produtos culturais chineses causaram um certo impacto negativo na "saída" cultural é necessário escolher um produto adequado. quanto tá o jogo do são paulo
Nesse fenômeno, da perspectiva de Xue Mo, sua raiz é que a cultura não é igual.Ele disse: "Nesta época, prestamos atenção a todos os escritores, todas as estrelas, todos os escândalos, mas eles não se importam com você. Eu tenho uma metáfora, parece um elefante e outras culturas são como elefantes. Mosquito em Seus ouvidos, você pode zumbir, mas não pode afetar esse elefante.
Na visão de Gao Jie, a publicação de "Sair" é ainda mais "entrando".Embora seja difícil entrar no mercado ocidental, manter uma atitude cautelosa e otimista, "Going Global" é um projeto de sistema de longo prazo. Falha na seleção de tópicos e falha de marketing.No entanto, o GAO JIE ainda está confiante em publicar "Sair". incluindo os principais países europeus Linguagem e o idioma ao longo do "cinto e estrada".
Atualmente, no contexto da globalização, o professor Yao Jianbin acredita que existe de fato um déficit cultural claro na mistura da cultura chinesa e estrangeira.Mesmo na era da Internet, na era de tais informações desenvolvidas, a troca e a compreensão da cultura oriental e ocidental não são suficientes.O professor Yao disse que, é claro, propusemos aprimorar o entendimento do Oriente e do Ocidente.Como escritores como o Sr. Xue Mo têm seu valor estético único, significado cultural único e suas idéias únicas para herdar esse tipo de coisa, deve ser o melhor mover centenas de milhões de leitores.
No entanto, o professor Yao Jianbin ainda está confiante na disseminação da literatura contemporânea chinesa.Ele disse que devemos ajustar com ousadia e decisões o layout no exterior da literatura chinesa "saindo".Porque quando você enfrenta a Terra ou abre o mapa do mundo, você verá que, além dos países da Europa, há países maiores no mundo esperando por nós
Como espalhar nossos bons trabalhos no exterior e fazer os leitores aceitá -lo?De acordo com o professor associado Liu Jiangkai, a comunicação no exterior da literatura contemporânea chinesa deve ter operações sistemáticas. força importante deve ser a própria criação essênciaEle disse que o escritor precisa ser paciente e criar um trabalho bem, como disse o professor Xue Mo, você não precisa agradar seus leitores, e o tempo será naturalmente eliminado, e bons trabalhos serão exibidos.Devemos acreditar no poder dos leitores.
Tomando -se como exemplo, o professor Yao Jianbin listou várias maneiras de comunicação e compartilhou parte de sua experiência bem -sucedida.Ao mesmo tempo, o professor Yao acredita a que distância decidir até onde a literatura chinesa pode ir e quanto é o território: a literatura contemporânea chinesa pode contribuir com excelentes obras?Os escritores contemporâneos chineses podem aderir a seus escritos como uma Phoenix Nirvana como o Sr. Xue Mo?Se não for possível, a transmissão no exterior da literatura contemporânea chinesa é que a mulher inteligente é difícil de cozinhar sem arroz.Por causa dos escritores como Xue Mo, ele viu que a literatura contemporânea chinesa no exteriorHá uma garantia muito importante que pode ser capaz de avançar em direção a um mundo mais amplo.
Em relação à literatura ocidental e à cultura chinesa incorporada pelas obras de Xuemo, todos os três especialistas expressaram alto reconhecimento e acreditavam que o novo lote de literatura contemporânea chinesa representada pelas obras Xuemo entrará em um novo estágio.(Grama antiga, Huang Yonghu)
Fale conosco. Envie dúvidas, críticas ou sugestões para a nossa equipe através dos contatos abaixo:
Telefone: 0086-10-8805-0795
Email: portuguese@9099.com